Pidgin dan Creole
By: Ulul Azmi
Pidgin
Pidgin merupakan sebuah bahasa yang tidak memiliki penutur
asli. Pidgin berkembang sebagai alat komunikasi antara orang-orang yang
tidak memiliki bahasa yang sama. Menurut Sumarsono (2007: 145) menyatakan bahwa
pidgin merupakan salah satu jenis lingua
franca karena fungsi sosialnya sama dengan lingua franca. Menurut Brown dan Attardo (2000: 114), pidgin merupakan sebuah bahasa yang
muncul sebagai hasil interaksi antara dua kelompok yang berbicara dengan bahasa
yang berbeda dan tidak mengerti apa yang dibicarakan satu sama lain, sehingga
mereka menggunakan apa yang dinamakan dengan pidgin ini untuk berkomunikasi. Misalnya, pedagang asongan di
kawasan Tanah Lot bertutur dengan wisatawan asing dalam bahasa Inggris pidgin. Bahasa Inggris digunakan sebagai
dasar dan lafalnya disesuaikan dengan lidah Indonesia, contohnya peri cip (very cheap), paip (five), masas
(massage), tosen (thousand), dan sebagainya.
Creole
Creole
adalah pidgin yang memiliki penutur asli. Creole merupakan pidgin
yang telah mengalami perluasan dalam segi struktur dan kosakatanya untuk
mengungkapkan makna atau fungsi yang serupa yang diperlkan oleh sebuah bahasa
pertama. Creole akan muncul ketika bahasa pidgin menjadi bahasa ibu (mother tongue). Brown dan Attardo
(2000: 117) menjelaskan bahwa pidgin
dipakai pada situasi tertentu. Jika pidgin
tidak berguna lagi, maka dia akan hilang. Sebaliknya, jika pidgin bermanfaat, maka dia akan menjadi lingua franca dan pada prosesnya akan menjadi bahasa natif dan pada
akhirnya menjadi creole (mother tongue).
Berkaitan dengan materi creole, ada
beberapa istilah yang disampaikan oleh Bickerton. Bickerton (1975) melalui
Wardhaugh (2006: 80) menyebutkan sejumlah istilah yang digunakan untuk merujuk
bagian berbeda pada kontinum creole
yang ada pada bahasa Inggris yang dipakai orang Guyana. Misalnya, ketika seorang
pria dan wanita menikah dan mereka memiliki bahasa yang berbeda. Kemudian,
muncullah bahasa pidgin yang menjadi bahasa rumah yang digunakan bersama dan
menjadi bahasa ibu bagi anak-anak mereka.
Daftar Pustaka
Brown, S. & Attardo, S. 2000.Understanding
Language Structure, Interaction, and Variation. An Introduction to Applied
Linguistics and Sociolinguistics for Nonspecialists. Michigan: The
University of Michigan Press.
Sumarsono. 2007. Sosiolinguistik.
Yogyakarta: Sabda dan Pustaka Pelajar.
Wardhaugh, Ronald. 2006. An
Introduction to Sociolinguistics. New York: Basil Blackwell Inc.
Boleh minta file buku nya Brown gak?
BalasHapus